{"id":204,"date":"2016-08-23T10:01:12","date_gmt":"2016-08-23T10:01:12","guid":{"rendered":"http:\/\/kikkerinarayana.in\/?p=204"},"modified":"2016-08-23T10:01:12","modified_gmt":"2016-08-23T10:01:12","slug":"","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/kikkerinarayana.in\/?p=204","title":{"rendered":"Taken as reference for poem &#8211; Feb 1 , 2009"},"content":{"rendered":"<div class=\"eight columns omega\">\n<header>\n<div class=\"poetname\">Mamta Sagar<\/div>\n<p><span class=\"item_date\">(India, 1966)\u00a0<\/span><br \/>\n<\/header>\n<\/div>\n<p><br class=\"clear\" \/><\/p>\n<div class=\"three columns alpha\">\n<figure><img decoding=\"async\" class=\"poet_item_image\" src=\"http:\/\/www.poetryinternationalweb.net\/pi\/media\/resized\/bf\/13507_bgr_MamtaSaga_resize_220x500.jpg\" alt=\"Mamta Sagar\" \/><\/figure>\n<\/div>\n<div class=\"eight columns omega\"><time class=\"item_date\" datetime=\"2009-02-01\">Sunday 1 February 2009<\/time><\/p>\n<p class=\"introduction\">Mamta Sagar is a Kannada poet, playwright and academic. She has published three collections of poetry and four plays. She teaches at the Centre for Kannada Studies, Bangalore University. Translated into various languages (including Marathi, Hindi, Malayalam, Bengali, Telugu, English, Spanish and French), Sagar has been widely anthologised and has done readings of her work in various parts of the country, as well as in Colombia, South Africa and Cuba. She has worked for several years on the translation of contemporary African and Francophone poets into Kannada. Her thesis \u201cGender, Patriarchy and Resistance: Contemporary Women\u2019s Poetry in Kannada and Hindi (1980\u20132000)\u201d won her a doctoral degree from the University of Hyderabad.<\/p>\n<p>Deeply engaged with issues of human rights violations, gender and social justice, Sagar\u2019s poetry reflects her social concerns. But accompanying her politics is an equally genuine engagement with the Kannada language, and the attention to assonance and alliteration in her poems is difficult to replicate in English translation.<\/p>\n<p>The two poems in this edition combine an imagistic density with powerful critique. <a class=\"inline_link\" href=\"http:\/\/www.poetryinternationalweb.net\/pi\/site\/item\/id\/13512\">\u2018Talking about Dharma\/ Adharma\u2019<\/a> is a response to the communal carnage that ravaged the state of Gujarat in 2002, while <a class=\"inline_link\" href=\"http:\/\/www.poetryinternationalweb.net\/pi\/site\/item\/id\/13516\">\u2018Song-Slaughter\u2019<\/a>bears witness to the brutal and whimsical nature of police atrocity, as it memorialises the death of Saket Rajan (the Naxalite leader in Karnataka).<\/p>\n<p>Dharma (\u201csacred duty\u201d or \u201cfundamental universal law or principle\u201d), the bedrock of the Hindu way of life, is sharply questioned as the poet creates a terrifying image of the monster that emerges when politics, religion and patriarchy collude in a \u201cblue poisonous\u201d alliance. Through a newly sanctioned vocabulary of rape, conquest and religious imperialism, the man in her poem performs his righteous duty \u2014 and \u201ceven before the scream is out\u201d, his \u201cmanhood is proved and achieved\u201d.<\/p>\n<footer class=\"article_footer\">\u00a9 Arundhathi Subramaniam<\/footer>\n<p><strong>Selected Bibliography<\/strong><br \/>\n<strong><br \/>\nPoetry <\/strong><br \/>\n<em>Hiige HaaLeya Maile HaaDu<\/em>, Abhinava Prakashana, Bangalore, 2007<br \/>\n<em>Nadiya Neerina Teva<\/em>, Ila Prakashana, Bangalore, 1999<br \/>\n<em>Kaada Navilina Hejje<\/em>, Akshara Prakashana, Heggodu, 1992<\/p>\n<p><strong>Plays<\/strong><br \/>\n<em>Chukki Chukki Chandakki,<\/em> C.V.G. Publications, Bangalore, 1999<br \/>\n<em>Kaada Navilina Hejje<\/em>, Akshara Prakashana, Heggodu, Karnataka, 1992<br \/>\n<em>Mayye Bhara Manave Bhara,<\/em> a play, directed by B. Jayashree, The National Theatre Festival, Bombay, 1990<br \/>\n<em>Aa Ondu Raatri<\/em>, 1989<\/p>\n<p><strong>Prose <\/strong><br \/>\n<em>Mahila Vishaya<\/em>, (a collection of essays in Kannada and English on Gender, Language, Literature and Culture), Ila Prakashana, Bangalore, 2007<br \/>\n<em>Sexism and Language<\/em>, in \u2018Battleground: Women, Gender and Sexuality\u2019 edited by Amy Lind. Greenwood Publishers, USA, 2007<br \/>\n<em>A Karnad Festival in Karnataka<\/em> in \u2018Girish Karnad\u2019s Plays, Performance and Critical Perspectives\u2019, edt. Tutun Mukherjee. Pencraft International, New Delhi, 2005<br \/>\nArticle, discussions and dialogues published in <em>AKKA A Dialogue on Women Through Theatre in India<\/em>, edt. Narayan Kikkeri, Central Institute of Indian Languages, Mysore, 2004<\/p>\n<p><strong>Links <\/strong><br \/>\n<a class=\"inline_link\" href=\"http:\/\/www.museindia.com\/showcont.asp?id=9\" target=\"_blank\">Muse India<\/a>, <a class=\"inline_link\" href=\"http:\/\/www.poemsabout.com\/poet\/mamta-g-sagar\/\" target=\"_blank\">PoemsAbout<\/a>, <a class=\"inline_link\" href=\"http:\/\/poemhunter.com\/mamta-g-sagar\/poems\/\" target=\"_blank\">PoemHunter.com<\/a>: Some more of Mamta Sagar\u2019s poems in translation.<br \/>\n<a class=\"inline_link\" href=\"http:\/\/www.museindia.com\/showcon.asp?id=165\" target=\"_blank\">Muse India<\/a>: Mamta Sagar talks about her experience reading her poetry at Poetry Africa\u00a0\u2013 International Festival of Poetry held in Durban.<\/p>\n<p><strong>Article Link:<a href=\"http:\/\/www.poetryinternationalweb.net\/pi\/site\/poet\/item\/13507\/27\/Mamta-Sagar\">http:\/\/www.poetryinternationalweb.net\/pi\/site\/poet\/item\/13507\/27\/Mamta-Sagar<\/a><\/strong><\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mamta Sagar (India, 1966)\u00a0 Sunday 1 February 2009 Mamta Sagar is a Kannada poet, playwright and academic. She has published three collections of poetry and four plays. She teaches at the Centre for Kannada Studies, Bangalore University. Translated into various languages (including Marathi, Hindi, Malayalam, Bengali, Telugu, English, Spanish and French), Sagar has been widely anthologised and has done readings of her work in various parts of the country, as well as in Colombia, South Africa and Cuba. She has&#8230;<\/p>\n<p class=\"read-more\"><a class=\"btn btn-default\" href=\"http:\/\/kikkerinarayana.in\/?p=204\"> Read More<span class=\"screen-reader-text\">  Read More<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[11],"tags":[],"class_list":["post-204","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-interviews"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/kikkerinarayana.in\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/204","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/kikkerinarayana.in\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/kikkerinarayana.in\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/kikkerinarayana.in\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/kikkerinarayana.in\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=204"}],"version-history":[{"count":1,"href":"http:\/\/kikkerinarayana.in\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/204\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":205,"href":"http:\/\/kikkerinarayana.in\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/204\/revisions\/205"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/kikkerinarayana.in\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=204"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/kikkerinarayana.in\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=204"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/kikkerinarayana.in\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=204"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}