{"id":320,"date":"2016-11-18T05:02:45","date_gmt":"2016-11-18T05:02:45","guid":{"rendered":"http:\/\/kikkerinarayana.in\/?p=320"},"modified":"2016-11-20T08:03:59","modified_gmt":"2016-11-20T08:03:59","slug":"","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/kikkerinarayana.in\/?p=320","title":{"rendered":"Details about Prof.Kikkeri Narayana"},"content":{"rendered":"<p>B.A.&#8211; Maharaja&#8217;s College, Mysore 1970,<\/p>\n<p>M.A&#8211;Deccan College,Pune1972.<\/p>\n<p>Fellowship at Deccan College Pune for Research in Linguistics<\/p>\n<p><strong>Book-<\/strong><\/p>\n<p>Code switching and Linguistice Pattern among Nomadic tribes Marathi and Kannada<\/p>\n<p>Budubudike 1980-Nomads of India-Anthopological \u00a0Survey of India, Calcutta.<\/p>\n<p>Joined Central Institute of Indian Languages, Mysore in July 1974 as Research Assistant. Retired on 31 May 1979 as Academic\u00a0Secretary.<\/p>\n<p><strong>Teaching:<\/strong><\/p>\n<p>1)Taught kannada as a second language in SRLC of CIIL from July 1974 to April 1975 as a Research Assistant in SRLC.<\/p>\n<p>2) Teaching Kannada on special occasions<\/p>\n<ol>\n<li>a) Taught Kannada as a special course to the University and Central Government\u00a0Officers 1974<\/li>\n<li>b) Teaching Kannada to IAS and IPS officers from 1074 onwards c) Administrative Kannada for middle level officers<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>RESEARCH:<\/strong><\/p>\n<p>1) 1972 onwards Research towards Ph.d degree \u00a0A linguistic Analysis of Metaphor in the kannada language and literature<\/p>\n<p>2) 1975 July onwards as a Research Assistant in CIIL(Central Institute of Indian Languages) ,Mysore conducting research on teaching standard language to the speakers of non-standard language speakers.<\/p>\n<p>3) A case study of Jenu Kurubas. Also includes field work experience under the study of &#8216;Tribal and Border Language Project &#8216;of CIIL.<\/p>\n<p><strong>ACADEMIC ACTIVITIES OTHER THAN TEACHING AND RESEARCH<\/strong><\/p>\n<p><strong>ORIENTATION CAMP<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>a) Participated in Orientation camps for tribal graduates held in CIIL,Mysore 1975 b) The second Orientation Camp Tribal and border language teachers\/graduates of Nagaland and Manipur<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>CONFERENCES<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>a) Participated in I All India linguistics conference in 1970 at Deccan College, Poona<\/li>\n<li>b) Attended and\u00a0presented a paper in VII All India Dravidian Linguistics Conference in 1977 at Bangalore.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>MASS MEDIA<\/strong><\/p>\n<p>Television-Educational Proramme-Script written and produced Jenukuruba Bilingual Transfer of Model of\u00a0Education<\/p>\n<p><strong>TV Programme<\/strong> (1987-1988) Three Scripts<\/p>\n<p>1) Tribal life and Culture<\/p>\n<p>2) Communication<\/p>\n<p>3) Bilingual transfer model of education<\/p>\n<p><strong>DRAMA<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Acted in several dramas of Samudaya: Prizes-III Prize in State level drama competition held at Gonikoppal Kodagu 1981<\/li>\n<li>Thayi drama \u00a0I Prize State level drama competition at Mysore<\/li>\n<li>Sayo Aata drama \u00a0I Prize Acting CIIL Recreation club competition Sayo Aata<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>TRANSLATIONS:<\/strong><\/p>\n<p>CREATIVE WRITING- Suttatikada Devaru:Long-short story of Sri Krishna Alanahalli into English with Chandrabhanu Pattanayak. Accepted for publication in Penguin (India) Publications in the collection Kannada Short Stories.<\/p>\n<p>Invitee to present paper UNESCO CIIL UNICEF India workshop on Multilingual Education with special focus on TribAL Education October 25-27 \u00a02005 at CIIL Mysore<\/p>\n<p><strong>SAMMELANADHYAKSHATHE<\/strong><\/p>\n<p>SECOND KANNADA SAHITYA SAMMELANA GIRLS GOVT HIGH SCHOOL KIKKERI ON 27 JUNE 2016<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>RESOURCE PERSON<\/strong><\/p>\n<p>National Seminar \u00a0workshop on standardisation of Gondi Dictionary sponsored by CIIL Mysore held on 24-29 August 2014 at Giriseeme-Darpana Kannada University Hampi<\/p>\n<p>Documentary film on Jenukuruba screening at Chenna -Wednesday 25 July 2007<\/p>\n<p>Gave half an hour speech on \u201cKannada \u2013 Tomorrow\u201d topic in Alva\u2019s College , Moodubidare for \u201cNudiSiri\u201d programme on 18\/11\/2016.<\/p>\n<p><strong>DRAMAS WRITTEN<\/strong><\/p>\n<p>1) Aaneyaagi Barunu (Come as elephant) in tribal language telecast in Chandana TV many times<\/p>\n<p>2) Kaadu Koli-Jodi Navilu in tribal language 2002 Abhiruchi Prakashana Mysore 3) English Translation Wild fowl and a pair of Pea cocks\u00a0 \u00a0translated by Smt.Suma Embrar Published in Indian Literature Central Sahitya Academi&#8217;s Bi-Monthly journal New Delhi 3) Bidiru mandala Directed by Sri M.S.Sathyu staged at Rangayana Mysore<\/p>\n<p><strong>STORIES<\/strong><\/p>\n<p>1)Kannamucche Kaadegoode June 1978 Mayura Kannada monthly<\/p>\n<p>2) Nepathya February 1978 Mayura<\/p>\n<p>3) Garbadinda Garbakke Sankramana Maasika Sahitya sankalana October November 1978<\/p>\n<p><strong>POEMS<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Boregowda Mallige October 1970<\/li>\n<li>Kannumuchhale Mallige December 1971<\/li>\n<li>Longer Grass Poona Herald 3 Sept 1971<\/li>\n<li>Back to the village Poona Heraldd 12 September 1971<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>BOOKS WRITTEN<\/strong><\/p>\n<p>1)Jenunudi (Primer) in tribal language for Jenukurubs October 1982<\/p>\n<p>2) Adivasis of India and Development strategies in 2004. Publised Humanist Institute for Co-operation with Developing countries,Netherlands in 2004<\/p>\n<p>3)AKKA(2004) CIIL Mysore \u00a0(A Dialogue on woment through theatre in India(Female lead and Women&#8217;s Empowerment<\/p>\n<p>4) Jenukuruba budakattu janangada avyakta samskritika parampare 2011 publication National Folklore support centre Chennai 60003<\/p>\n<p>5) Budakattu Samskriti 2011 Publishers Aruhu kuruhu Mysore<\/p>\n<p>6)Jenunudi-A Multilingual dictionary First time in the country. Trilingual Reversible dictionary Appreciation from UNESCO Endangered language \u00a0&#8216;Jenu Kuruba: NFSC(National Folklore Support Centre)<\/p>\n<p>First scholar in the country to get fellowship from Ratan Tata Institute for 3 years to work on endangered tribal language JENUKURUBA<\/p>\n<p>7) Descriptionn grammar of Sanketi language Sanketi bhaaseya varna samanvaya 2004<\/p>\n<p>8)Balangochi a social novel 1981 Nelamane publication Mysore Considered second best novel of year 1981under the auspices of &#8216;Granthaloka&#8217; by Sri H.M.Nayak \u00a0 Member of Central Sahitya Academy<\/p>\n<p>9) South Asian languages Edited by Sweden publisher 2011<\/p>\n<p>10)A Guide to Kannada speech sounds and script for Second Language Learners Published by CIIL Mysore 1995<\/p>\n<p>11)Thumbe Hoovittu sharanenni collection of folk songs Maharaja college publication 1969<\/p>\n<p>12)Kannada speech sounds for second language learners for IOWA University Part I Published \u00a0CIIL JUly 1994<\/p>\n<p>13) Kannada for English language speakers for Iowa University Part II CIIL July 1994<\/p>\n<p>14)Language and Theatre 2007 Publisher CIIL Mysore<\/p>\n<p>15) Jenunudi kaliyaaku (kannada) IPCL model State Resource centre HD Kote Road Mysore Karnataka 2001-2002<\/p>\n<p>16) Jenukurubas-Masters of the forest CIIL Mysore 2009<\/p>\n<p>17) Baluvu (kannada) Bettakuraba book<\/p>\n<p>18) Jenukuruba stories<\/p>\n<p>19) Jenunudi copy book CIIL Mysore<\/p>\n<p>20)A workbook on Administrative Kannada with Sri S S durajan and Dr.S.Mallikarjun<\/p>\n<p>21) Response sheets No.2 4 and 6 for\u00a0employees of Karnataka Government<\/p>\n<p>22)Kannada textbook for those who do not know Kannada (with others) 1987 CIIL Mysore and Dept of Kannada and Culture Government of Karnataka<\/p>\n<p>23) Kannada Textbook for Indira Gandhi National Open University (with others) 4 VOLUMES<\/p>\n<p>24) Handbook on Teaching of Poetry in Kannada<\/p>\n<p>25) Preparation of Handbook Questionnaire for Post-matriculation selectors 1988 Material Production<\/p>\n<p>26) Prepared II year PUC Kannada Text Book for PreUniversity Board Bangalore Published<\/p>\n<p>27)Prepared II year Primary school textbook for the Directorate of Kannada text book Govt of karnataka<\/p>\n<p>28) Participated as a resource person in the preparation of III standard Kannada Text book and completed the Text book jointly sponsored by CIIL and the Directorate of Text Books, Kerala Government. All published.<\/p>\n<p>29) Discourse on cultural model of illness among the Jenukurubas of Karnataka<\/p>\n<p>30) Periyapattanada Kaalaga Jaanpada Mahaakavya sangraha Manuscript<\/p>\n<p><strong>MOVIES: <\/strong><\/p>\n<p>1) a aa e ee Writer story, Lyrics \u00a0dialogue kannada movie \u00a0Producer Sandesh Nagaraj 2) Huli Banthu Huli Writer Story Lyrics Dialogue 1978 Based on the life of Jenu kurubas a tribal community<\/p>\n<p>3) Feature film script on Odalala a\u00a0kannada film based on an awarded novel<\/p>\n<p><strong>Story and script writing award<\/strong><\/p>\n<p>Film a aa e ee Kannada film for children International children&#8217;s film festival bengaluru\u00a0Jan 27 to Feb 2nd<\/p>\n<p>Adhyaksha 2014 kannada viswavidyalaya budakattu janagada achdyayana kendra 2014 first sammelana<\/p>\n<p>sarvadhyaksha; second budakattu sammelanat 2009-2010 Sri Bhuvanendr ollege Karkala Golden jublee year 2009-2010<\/p>\n<p>Adyaksha Maharshi savitha adhyayana kendra dn samskritika prathisthana 18.10.2014<\/p>\n<p><strong>Few articles in English among many<\/strong><\/p>\n<p>1)Space and Cosmology of Jenukurubas<\/p>\n<p>2) Phallus worship in Jenukurubas<\/p>\n<p>3)Oral traditional knowledge<\/p>\n<p>4)Folklore and Oral History<\/p>\n<p>5) Folklore and Discourse<\/p>\n<p>6) Bilingualism -Some Teaching problems in Bidialectal situation Paper presented at II<\/p>\n<p>All India Conference of Dravidian linguistic conference<\/p>\n<p>7) Jenukuruba Ramayana A structural analysis Ramakatha in Folk<\/p>\n<p>and Tribal tradition \u00a0Ed Jawaharlal Handoo Dr Datta Publication Anthropological Survey of India<\/p>\n<p>8) Mythical Discourse-History Power Knowledge and Sexuality (writing history-tribal way)<\/p>\n<p>9) Linguistic cohesion in a Kannada vacana 1986 (Indian linguistics)<\/p>\n<p>and many other articles in English.<\/p>\n<p><strong>Few in Kannada:<\/strong><\/p>\n<p>1)shamans \u00a0in Aruhu kuruhu April June 2009<\/p>\n<p>2) Jenukurubaralli sthala haagu brahmanadada parikalpane<\/p>\n<p>Aruhu kuruhu April June 2013<\/p>\n<p>3) Jagathikarana mathu budakattur samaja Yojana Jan 2014<\/p>\n<p>4) Jack lekam-Thingalu April 2010<\/p>\n<p>5) Michael Bhakthin- Thingalu May 2009<\/p>\n<p>6) Vishwamanava Joseph Campbell -Thingalu September 2009<\/p>\n<p>and many other articles in Kannada in many magazines.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>B.A.&#8211; Maharaja&#8217;s College, Mysore 1970, M.A&#8211;Deccan College,Pune1972. Fellowship at Deccan College Pune for Research in Linguistics Book- Code switching and Linguistice Pattern among Nomadic tribes Marathi and Kannada Budubudike 1980-Nomads of India-Anthopological \u00a0Survey of India, Calcutta. Joined Central Institute of Indian Languages, Mysore in July 1974 as Research Assistant. Retired on 31 May 1979 as Academic\u00a0Secretary. Teaching: 1)Taught kannada as a second language in SRLC of CIIL from July 1974 to April 1975 as a Research Assistant in SRLC. 2)&#8230;<\/p>\n<p class=\"read-more\"><a class=\"btn btn-default\" href=\"http:\/\/kikkerinarayana.in\/?p=320\"> Read More<span class=\"screen-reader-text\">  Read More<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6],"tags":[24,25],"class_list":["post-320","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-awards-honors","tag-about","tag-awards"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/kikkerinarayana.in\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/320","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/kikkerinarayana.in\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/kikkerinarayana.in\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/kikkerinarayana.in\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/kikkerinarayana.in\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=320"}],"version-history":[{"count":3,"href":"http:\/\/kikkerinarayana.in\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/320\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":349,"href":"http:\/\/kikkerinarayana.in\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/320\/revisions\/349"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/kikkerinarayana.in\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=320"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/kikkerinarayana.in\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=320"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/kikkerinarayana.in\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=320"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}