Browsed by
Category: Interviews

International poetry Festival Kritya2008

International poetry Festival Kritya2008

Kritya 2008, the fourth poetry festival celebrated by the Kritya organization, was held in Chandigarh (Punjab) in collaboration with the Punjab Arts Council and with the support of the Sahitya Akademi, CILL Mysore and other literary bodies in different countries.
During the three days of this Poetry Festival, we had readings of almost 50 prominent poets.
They included Ramakant Rath (Oriya) , Odveig Klyve (Norway), Keki Daruwala ( English), Natalia Toledo, Evelyn Holloway (Austria), Nand Kishor Acharya (Hindi), Triin Soomets (Estonian), Rocio Gonzalez (Mexico), Mamang Dai (Arunachal Pradesh), Hanane Aad (Lebanon, Uktamkhon Kholdorova (Uzbekistan), Kunwar Narayan (Hindi), Udaya Narayana Singh (Maithili), Ajmer Rode (Punjabi), Jaswant Deed (Punjabi), Parmindrejit (Punjabi), Jaswinder (Punjabi), Devneet (Punjabi), Nirupma Dutt (Punjabi), Neeru Aseem (Punjabi),
Dr. S. S. Noor ( Punjabi), Shri Kikkeri Narayan ,Purnima Varman, Vishvanath Prasad Tiwari (Hindi), Santokh Singh Dheer (Punjabi), Satyapal(Hindi), K. Satchidananadan (Malayalam), Margus Lattik (Estonia), Robin S Ngangom

(Imphal, Manipur), Chandra Prakash Deval ( Rajasthani) , Dilip Jhaveri (Gujrati), John Siddique (Irish), Vanita ( Punjabi), Surjit Juj ( Punjabi), Swaranjit Savi ( Punjabi), Araceli Mancilla Zayas (Mexico), Shambhu Badal (Hindi), Jiban Narah (Assam-India), Peter Waugh (Vienna), Surjit Patar ( Punjabi), Rati Saxena (Hindi), and Amit Kalla (Hindi).

Article Link:http://www.kritya.in/kritya2012/en/Poetry%20festivals-4.html

ISBN

ISBN

Akka by editor, Kikkeri Narayan ; Supervision, Jennifer M. Bayer ; Assistance, R.G. Mathapati

Full Title: Akka: A Dialogue On Women Through Theatre In India Female Lead And Women’s Empowerment
Author/Editor(s): Kikkeri Narayana; Jennifer M Bayer (1949-); Central Institute of Indian Languages
ISBN: 8173421218, 9788173421211
Publisher: Central Institute of Indian Languages
Published Place: Mysore
Published/Copyright Year: 2004
Language: English
Physical Description: Illustrations included, 22 cm
Number of pages: 150 (vii, 150 pages)
Categories:
Women In Popular Culture > India
Women In The Performing Arts > India
Performing Arts > India
Women In Development > India
Theater And Society > India
Gender Identity In Literature

Article Link:http://95.211.17.76/9788173421211

Real development is improving standard of living : Dr Balasubrahmanya – Dec 16, 2015

Real development is improving standard of living : Dr Balasubrahmanya – Dec 16, 2015

Mysuru: “Development of the tribes is not about making them economically sound and giving them education. But to respect their lives and giving them the support they need” said Dr. Hi Chi Boralingayya, Professor of Kannada University, Hampi.

He was speaking on the valedictory ceremony of ‘Girijanara Novu Nalivu’ programme held at Vanaranga, Kalamandir. We can see many graduates, double degree and PhD holders. But none of them have the humanitarian basis to think about the Girijana people. Understanding their lives and works. Their songs, literature should be collected and preserved. This work should be done by the Sahitya Akademy, he added.

“We see agriculture as economic way. But girijanas see it as a way of nearing to the mother earth. We, so called educated, think of them as backward people and call them to come to mainstream, actually they are doing the work of sustaining the nature ” said Dr R Balasubrahmanya, founder of Swamy Vivekananda Youth Movement.

Development is not constructing good roads, hospitals, schools, but increasing the standard of living of the people he opined.

Folklore scholar, Prof Kikkeri Narayana, President of Karnataka Sahitya akademy, Malathi Pattanashetty were present on the occasion.

Article Link:http://newsnirantara.in/?p=5575

Classical Language Studies Centre to be shifted from City soon: CIIL Director – Jul 23rd, 2015

Classical Language Studies Centre to be shifted from City soon: CIIL Director – Jul 23rd, 2015

‘Classical languages are embedded with culture, literature and tradition of the people’

 ‘Hindi-English-Kodava,’ trilingual dictionary compiled by Dr. C.V. Sivaramakrishna, was released during a symposium on ‘Kannada Classical Language and other Classical Languages of India’ held at Central Institute of Indian Languages (CIIL) in city this morning. Seen in the picture are (from left) CIIL Academic Secretary (retd) Prof. Kikkeri Narayana; Head of Linguistics, Malayalam University, Thiroor, Kerala, Prof. M. Sreenatham; Former Kuvempu Institute of Kannada Studies Director Prof. R. V. S. Sundaram; CIIL Director Prof. Awadesh Kumar Mishra; former CIIL Mysuru Deputy Director Prof. V. Gnanasundaram; Deccan College, Pune, retired Prof. K.S. Nagaraja and KSOU retired Prof. Radha Krishna Bhat.

‘Hindi-English-Kodava,’ trilingual dictionary compiled by Dr. C.V. Sivaramakrishna, was released during a symposium on ‘Kannada Classical Language and other Classical Languages of India’ held at Central Institute of Indian Languages (CIIL) in city this morning. Seen in the picture are (from left) CIIL Academic Secretary (retd) Prof. Kikkeri Narayana; Head of Linguistics, Malayalam University, Thiroor, Kerala, Prof. M. Sreenatham; Former Kuvempu Institute of Kannada Studies Director Prof. R. V. S. Sundaram; CIIL Director Prof. Awadesh Kumar Mishra; former CIIL Mysuru Deputy Director Prof. V. Gnanasundaram; Deccan College, Pune, retired Prof. K.S. Nagaraja and KSOU retired Prof. Radha Krishna Bhat.


Mysuru :

The Classical Language Studies Centre will be shifted from the Central Institute of Indian Languages (CIIL) premises in Mysuru to Bengaluru University campus soon, said CIIL Director Awadesh Kumar Mishra, here today.

Inaugurating a symposium on ‘Kannada Classical Language and other Classical Languages of India’ at CIIL premises, he said the Classical Language Studies Centre was being shifted to the State capital as it will have necessary infrastructure such as library and other required facilities.

Mishra pointed out that preservation of classical languages is important as they were embedded with culture, literature and tradition of the people and added that language and script were interlinked. “A language undergoes changes due to change in geographical location.”

Four years ago, the Tamil Classical Language Studies Centre was shifted to Chennai and the Telugu Classical Language Studies Centre may also be shifted in due course of time, once the location is confirmed, said Mishra. Since 2008-09, CIIL is facing staff crunch due to retirement of personnel, he added.

On the occasion, ‘Udaya Adityalanakar,’ translated from Sanskrit to English by Dr. R.V.S. Sundaram and Gill Ben-Heruth; ‘Mahakavya Lakshana,’ of T.V. Venkatachala Shastry translated into English by Dr. H.V. Nagaraja Rao; ‘Moulya Nirdharana Parabashika Padapraveshike,’ edited by Dr. M. Balakumar; ‘Hindi-English-Kodava,’ trilingual dictionary by Dr. C.V. Sivaramakrishna and ‘The Nihali Language,’ by Dr. K.S. Nagaraja were released.